-->
شيكسبير شيكسبير

آخر الأخبار

جاري التحميل ...

نماذج عن بعض الرسائل مع البائع مترجمة

,
1 كيفاش تسول البائع باش يشحن ليك مع شي شركة الشحن محاطهاش في الاختيارات (متلا هونكونغ پوسط )
1. Hello dear friend,
I'm willing to buy from you but I need to ask you a favor first, can you please send my order using ... (Ex: HongPost)?
Sincerely.
2 كيفاش تسول البائع يشحن ليك نفس المنتوج لكن في الوان مختلفة
2. Hello dear friend,
I'm buying 5 of this item ( Ex: bag, shirt or phone case), but please in different colors, ( Ex, two in Blue, one in Red and the two in yellow).
Sincerely.
3 كيفاش تقول للبائع علاش باقي مصيفطتي ليا الكموند
3. Hello dear friend,
Sorry for bothering you but I'm wondering when are you going to ship my order please?
Sincerely.
4 بغيت نقول للبائع مبقيتش بغيت الكموند وبغيت نلغيها
4. Hello dear friend,
Unfortunately I'm canceling this order so please don't ship it and give me a refund of $... (قيمة السلعة) in my account,... (number/paypal)
Sincerely.
5بغيت نقول للبائع علاش رقمم التتبع مخدامش
5. Hello dear friend,
The tracking number you gave me is not working, can you please check it for me and give me the exact characters?
Sincerely.
6 بغيت نقول للبائع واش غادي تعطيني رقم تتبع خدام
و نقدر نتبع بيه الكموند ديالي
6. Hello dear friend,
Can you please ship my order using a tracked shipping method so I can track it all the way through?
Sincerely.
7بغيت نقول للبائع داز Xأيام و باقي رقم التتبع مخدش
7. Hello dear friend,
It's been X (تكتب عدد الأيام) days since you shipped my order, but the tracking number you indicated is not working, can you please check the characters and see if it's the right one?
Sincerely.
8بغيت نقول للبائع قربات تسالي وقت الحماية وباقي
موصلاتنيش لا كموند
8. Hello dear friend,
The purchase protection is about to expire and I didn't receive the order yet, can you please extend it?
Sincerely.
9بغيت نقول للبائع واش ممكن تزيد في وقت الحماية
راه قربات تسالي
9. Hello dear friend,
Can you please extend the purchase protection time? It's about to expire.
Sincerely.
10بغيت نقول للبائع واش ممكن تنقص ليا من التمن
10. Hello dear friend,
Sorry for bothering you, I want to ask you a favor, the fees are high for me can you please make it $... (الثمن اللي بغيت) instead of $... (الثمن اللي واضع البائع) ?
ممكن تزيدو هاذي باش تقولو له راني معول نشري من المحل ديالك شي حوايج أخرى و نهضر عليه للأصدقاء ديالي.
(I'm willing to buy different things from your store and share it with my friends)
Sincerely.
11بفيت نقول للبائع يوريني الثور الحقيقة ديال المنتوج
11. Hello dear friend,
I'm willing to buy this item, but please, I want you to show me realistic pictures of it before completing the order.
Sincerely.
12بغيت نقول للبائع واش ممكن تدير ليا في الكموند
التمن X و ان السلعة Y حيت مبغيتهاش يشدوها ليا في الديوانة
12. Hello dear friend,
Sorry for bothering you, but I need a favor, due to customs duty in my country I want you to change the price that you're going to mention in the tag and put only $...
Sincerely.
13 وصلاتني الكموند خاسرة وبغيت نعلم الڤوندور قبل ما نحل لتيج
13. Hello dear friend,
Unfortunately, I received the item damaged and I want to discuss a solution with you before opening a dispute.
Sincerely.
14 بغيت نقول للڤوندور السلعة و صلاتني من بعد
مارجعتو ليا فلوسي كيفاش نقدر نرجع ليك فلوسك
14. Hello dear friend,
I'm glad to tell you that I received the order after I alrea

التعليقات



يمكنكم كذالك الاشتراك معنا بوضع الايمايل والضغط على زر اشتراك بعد ذالك سوف تصلكم رسالة الى الايمايل يجب عليكم تأكيدها لتفعيل خاصية الاشتراك بعد ذالك ستلصلكم كل المواضيع التي نقوم بنشرها عبر الايمايل الخاص بك

إتصل بنا

عدد المشاهدات

جميع الحقوق محفوظة

شيكسبير

2016